Инструкция для машиниста пдм

1. Общие требования охраны труда

1.1. К работе в качестве машиниста дробильно-помольно-сортировочных механизмов (далее — машинист ДПСМ) допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие профессиональное обучение и имеющие соответствующее удостоверение по профессии, прошедшие медицинский осмотр (освидетельствование) и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, изучившие инструкцию по ее эксплуатации, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение безопасным методам и приемам работы, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда, а также обучение правилам электробезопасности и проверку знаний правил электробезопасности в объеме должностных обязанностей с присвоение соответствующей группы допуска;

обучение правилам пожарной безопасности и проверку знаний правил пожарной безопасности в объеме должностных обязанностей; обучение безопасным приемам выполнения работ и методам оказания первой помощи пострадавшему при несчастных случаях на производстве.1.2. Не реже одного раза в 3 месяца машинист ДПСМ проходит повторный инструктаж на рабочем месте по охране труда, не реже одного раза в год – очередную проверку знаний требований охраны труда, периодический медосмотр – в соответствии с законодательством РФ.1.3.

Машинист ДПСМ, своевременно не прошедший соответствующий инструктаж по охране труда и ежегодную проверку знаний по охране труда, к работе не допускается.1.4. Машинист ДПСМ обязан:— соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;— соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;

— соблюдать правила личной гигиены, перед приемом пищи необходимо мыть руки с мылом;— уметь оказывать первую помощь пострадавшему, знать место нахождения аптечки, а также уметь пользоваться средствами пожаротушения и знать место их нахождения;— поддерживать порядок на рабочем месте;— не допускать присутствия на рабочем месте посторонних лиц;

— знать инструкции по эксплуатации дробильно-помольно-сортировочных механизмов.1.5. Дробильно-помольно-сортировочные механизмы следует использовать строго по назначению, запрещается использовать их для работ, не указанных в инструкциях по эксплуатации.1.6. Каждый неправильно поданный или непонятный сигнал должен восприниматься как сигнал «Стоп».1.7.

При обслуживании дробильно-помольно-сортировочных механизмов на машиниста ДПСМ могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:— движущиеся машины и механизмы;— подвижные части производственного оборудования;— повышенная запыленность воздуха рабочей зоны с содержанием в пыли волокон асбеста;

— повышенная температура поверхности оборудования и материалов;— повышенный уровень шума;— общая вибрация;— повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека.1.8. Машинист ДПСМ должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими Нормами выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты (СИЗ).1.9.

Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие СИЗ должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь сертификат соответствия.1.10. Средства индивидуальной защиты, на которые не имеется технической документации, а также с истекшим сроком годности к применению не допускаются.1.11.

Использовать спецодежду и другие СИЗ для других, нежели основная работа, целей запрещается.1.12. Сбор использованных обтирочных материалов и просыпи асбеста должен производиться в специальные металлические ящики с закрывающимися крышками.1.13. Ящики по мере заполнения материалом должны своевременно очищаться, но не реже одного раза в смену.1.14.

Машинист ДПСМ должен: иметь элементарное представление об опасности электрического тока; знать меры безопасности при обслуживании электрооборудования установки; знать правила оказания первой помощи пострадавшим от электрического тока.1.15. Запрещается прикасаться к открытым токоведущим частям оборудования и оголенным проводам, производить самовольное исправление или подключение электропроводки, устанавливать или заменять электролампы, а также вешать одежду и укладывать какие-либо предметы на провода, изоляторы, выключатели, розетки, посты управления и другую коммутационную аппаратуру.1.16.

О случаях травмирования и всех неисправностях работы механизмов, оборудования, нарушениях технологических режимов, ухудшении условий труда, возникновении чрезвычайных ситуаций машинист ДПСМ должен сообщить мастеру и принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.1.17.

При заболевании, отравлении или несчастном случае машинист ДПСМ должен прекратить работу, известить об этом мастера и обратиться за медицинской помощью.1.18. Курить разрешается только в специально отведенном и оборудованном для этого месте, принимать пищу разрешается в комнате отдыха и приема пищи.

Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.1.19. Запрещается употреблять в рабочее время алкогольные напитки, токсические и наркотические вещества, а также находиться на рабочем месте или территории предприятия в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения.1.20.

Машинист ДПСМ обязан немедленно извещать непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).1.21. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий, машинист ДПСМ несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.

1.1. Настоящая Инструкция разработана на основе Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений ПОТ РО-32-ЦП-652-99, утвержденных МПС России 24 февраля 1999 г., других нормативных актов по вопросам охраны труда и устанавливает основные требования охраны труда при выполнении машинистами и помощниками машинистов железнодорожных строительных машин (далее — машинистами) работ по содержанию и ремонту железнодорожного пути и по техническому обслуживанию техники.

настоящей Инструкции;

Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений;

руководства по эксплуатации;

конкретных особенностей модели машины;

местных условий (организационных форм эксплуатации техники, мест и условий базирования машины, особенностей производственной базы для ее эксплуатации и ремонта и т.п.).

медицинское освидетельствование;

вводный инструктаж по охране труда;

первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте;

инструктаж по пожарной безопасности;

профессиональное обучение и стажировку;

проверку знаний требований охраны труда в объеме, установленном профессиональными требованиями и настоящей Инструкцией.

1.4. Не позднее одного месяца после приема на работу машинисты должны пройти обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

1.5. В процессе работы машинисты должны проходить повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда в установленные сроки, периодические медицинские осмотры, проверку знаний по электробезопасности.

Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации;

Инструкции по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации;

Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации;

Инструкции по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ;

должностных инструкций и других документов, устанавливающих его обязанности, правил и инструкций по охране труда.

повторные инструктажи по охране труда — не реже одного раза в три месяца;

внеплановые и целевые инструктажи по охране труда;

обучение оказанию первой помощи пострадавшим — не реже одного раза в год;

проверку знаний по электробезопасности, требований нормативных документов (в объеме своих обязанностей) и периодические медицинские осмотры в установленные сроки.

требования настоящей Инструкции;

назначение, устройство и принцип действия электрических машин и аппаратов, а также механического и пневматического оборудования машины;

руководство по эксплуатации машины, перечень и безопасные способы работ при техническом обслуживании машины;

действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы, и меры защиты от их воздействия;

правила оказания первой помощи пострадавшим;

место расположения аптечки или сумки с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами;

типы и порядок приведения в действие первичных средств пожаротушения;

сигналы пожарной тревоги и способы сообщения о пожаре;

правила применения и использования противопожарного оборудования и инвентаря;

безопасные способы строповки, вывешивания и перемещения тяжелых и крупногабаритных узлов и агрегатов машины при ремонте, уметь определять пригодность к работе канатов, крюков талей, грузозахватных приспособлений;

видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения, знаки безопасности и порядок ограждения места производства работ.

проходить вдоль путей по обочине или посередине междупутья, обращая внимание на движущиеся по смежным путям локомотивы, вагоны и другой подвижной состав;

2. Требования охраны труда перед началом работы и при следовании к месту работ и обратно

2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду. Застегнуть и заправить одежду так, чтобы она не имела свободно свисающих концов. Спецодежда должна быть соответствующих размеров и не стеснять движений. Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.2.2.

Проверить комплектность и исправность средств индивидуальной защиты.2.3. Получить задание на работу и при необходимости инструктаж, связанный с особенностями работы.2.4. Ознакомиться с записями в журнале приема-сдачи смен. Получить от машиниста ДПСМ, сдающего смену, сведения о состоянии оборудования и о неполадках, имевших место в течение прошедшей смены.2.5.

Обойти обслуживаемый участок. При осмотре убедиться:— в исправности и надежности крепления ограждений движущихся и вращающихся частей (приводных, натяжных и отклоняющих барабанов, натяжных устройств, опорных роликов и роликов нижней ветви ленты, шкивов, валов, зубчатых, цепных и ременных передач и т.п.);

— в исправности и надежности присоединения защитного заземления электродвигателей и пусковой аппаратуры;— в исправности тормозных устройств на приводах;— в исправности выключающих устройств, позволяющих останавливать конвейер в аварийных ситуациях с любого места по его длине (тросового выключателя), аварийных кнопок «Стоп» в головной и хвостовой части конвейеров, блокировки у вертикальных молотковых дробилок, исключающей возможность запуска дробилки при открытой крышке корпуса;

— в исправности аварийных выключателей у мест загрузки и разгрузки элеваторов;— в исправном состоянии аспирационных систем, герметичности уплотнения крышек, желобов, кожухов оборудования, смотровых и шуровочных лючков.2.6. Проверить чистоту рабочего места, проходов, площадок, подходов к постам с противопожарным инвентарем, убедиться, что они свободны, не загромождены, лестницы, переходы исправны и хорошо освещены.

Проверить комплектность противопожарного инвентаря.2.7. Убедиться в достаточности освещения рабочего места. Освещение должно обеспечивать четкую видимость пусковых устройств, приводов, ограждений. При обнаружении неисправности в осветительной сети вызвать дежурного электрослесаря.2.8. Проверить исправность ручного инструмента (щетки, совка, лопаты).

Деревянные рукоятки инструмента должны быть гладко обработаны, тщательно подогнаны и надежно закреплены.2.9. В случае обнаружения нарушений требований безопасности или неисправности оборудования, устранение которых не входит в обязанности машиниста ДПСМ или которые не могут быть устранены его силами, сообщить о них мастеру и поступать согласно его указаниям.2.10. Оформить прием смены в журнале приема-сдачи смен.

2.1. Перед выездом на линию машинисты путевых машин и их помощники должны проходить предрейсовый медицинский контроль.

проверить наличие сигнальных принадлежностей, средств индивидуальной защиты и защитных приспособлений;

проверить исправность и комплектность необходимого инструмента и инвентаря;

проверить исправность грузоподъемного оборудования, строповочных приспособлений, воздушных резервуаров;

получить целевой инструктаж с записью в журнале регистрации инструктажей по охране труда о месте работ, о порядке следования к месту работ и о порядке пропуска поездов.

застегнуть на пуговицы обшлага рукавов;

заправить свободные концы одежды так, чтобы она не свисала.

Нельзя носить спецодежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами.

проверка действия блокирующих устройств и концевых выключателей, состояние заземлений, ограждений, защитных средств;

проверка средств связи и сигнализации;

проверка исправности кожухов и ограждений;

проверка давления в пневматической системе;

проверка работы автоматического тормоза;

проверка работы прямодействующего тормоза;

Инструкция для машиниста пдм

проверка песка в песочницах и правильное направление подачи песка под колеса;

наружный осмотр машины, проверка комплектности оснащения;

проверка уровня масла коробок передач и в гидробаке;

проверка затяжки болтов крепления всех рабочих узлов, механизмов и их контровки;

проверка заземления электрооборудования;

проверка осветительных приборов и запаса ламп прожектора и светильников освещения рабочей зоны на пути;

осмотр поверхности крышек букс колес ходовой части на отсутствие течи смазки и другие работы ЕО.

неисправность пневматического и стояночного тормозов;

неисправность автосцепных устройств;

неисправность колесных пар;

неисправность звукового сигнала;

неисправность предусмотренных конструкцией машины транспортных креплений рабочих органов;

неисправность электрооборудования;

неисправность гидросистемы;

Инструкция для машиниста пдм

неисправность радиосвязи;

неисправность освещения рабочей зоны при работе в темное время суток.

При ЕО машина должна быть ограждена переносными красными щитами на путях с обеих сторон, а в тупиках — со стороны стрелочного перевода. Машина должна быть заторможена, под колесную пару, в сторону уклона, должен быть установлен тормозной башмак.

2.5. При осмотре аккумуляторных батарей следует пользоваться переносным светильником или аккумуляторным фонарем. Запрещается курить, использовать для освещения открытый огонь, а также переносные светильники без предохранительных сеток, с поврежденной вилкой и изоляцией проводов. При подключении переносных светильников к источнику питания их следует держать в руках или прочно закрепить (подвязать) во избежание самопроизвольного падения.

заправку следует производить через раздаточные топливные и масляные колонки с помощью заправочных пистолетов;

наконечник заправочного пистолета должен быть изготовлен из искронеобразующего материала;

для отвода статического электричества, которое может возникнуть в процессе заправки топливом или маслом, необходимо следить за тем, чтобы запорный клапан заправочного шланга соприкасался с металлической поверхностью топливного бака или картера дизеля;

наполнять топливные баки следует не полностью (не менее чем на 50 мм ниже верхнего его уровня), чтобы не допустить утечки топлива в результате его расширения;

заправочный пистолет следует отводить от горловины топливного бака только после полного прекращения вытекания топлива;

после заправки горловины топливных баков необходимо плотно закрыть пробками;

запрещается сливать отработанное дизельное масло, некачественное дизельное топливо, а также охлаждающую жидкость на путь и в смотровые канавы. Случайно пролитое дизельное топливо или масло следует засыпать песком, после чего песок собрать в предназначенное для этого место.

корпус дизель-генератора, электродвигателей и другого электрооборудования должны быть надежно заземлены на металлоконструкции машины, соединенные с рамами ходовых тележек, а рамы тележек с буксами гибким проводом;

сопротивление заземления генератора и трансформаторов не должно превышать 10 Ом, сопротивление заземления остального электрооборудования должно быть не более 40 Ом.

2.8. Сцепление машины с локомотивом выполняется локомотивной бригадой и контролируется машинистом машины.

После сцепления с локомотивом машинист машины должен проверить правильность соединения тормозной магистрали, опробовать тормоза, действие звуковой и световой сигнализации, работу электроосвещения и прожекторов.

Расцепление воздушной магистрали от локомотива производится машинистом машины или его помощником после закрепления машины тормозными башмаками.

2.9. Перед выездом на перегон необходимо убедиться, что все рабочие органы машины приведены в транспортное положение и надежно закреплены транспортными запорами, рычаги управления поставлены в нейтральное положение.

2.10. Перед началом работы прицепной машины руководитель работ должен установить с машинистом локомотива устойчивую радиосвязь, а машинист машины должен проинструктировать машиниста локомотива о порядке работы, скорости рабочих передвижений, средствах связи и звуковых сигналах.

2.11. Перед началом работ по техническому обслуживанию и ремонту техники машинистом должна проверяться исправность инструмента.

Бойки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев.

Рукоятки молотков, кувалд и другого инструмента ударного действия должны быть изготовлены из сухой древесины твердых лиственных пород без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих эксплуатационную прочность и надежность в работе. Рукоятки молотков и кувалд должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин.

К свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться (кроме кувалд) во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом. У кувалд рукоятка к свободному концу должна несколько утончаться. Кувалда должна быть насажена на рукоятку в сторону утолщенного конца без клиньев.

Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки (ерши).

Напильники и шаберы должны иметь исправные, надежно насаженные рукоятки с металлическими бандажными кольцами.

Зубила, крейцмейсели, бородки и керны должны иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов. Длина их должна быть не менее 150 мм. На рабочем конце инструментов не должно быть повреждений.

Средняя часть зубил не должна иметь острых ребер и заусенцев на боковых гранях.

Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки — заусенцев.

3. Требования охраны труда во время работы путевых машин

3.1. Перед пуском оборудования в работу подать предупредительный звуковой и световой сигналы.3.2. Перед запуском оборудования, находящегося вне зоны видимости, оповестить о предстоящем запуске по громкоговорящей связи с указанием наименования и технологической нумерации запускаемого оборудования, подать предупредительный звуковой сигнал продолжительностью не менее 10 секунд;

сделав выдержку во времени не менее 30 секунд, подать второй звуковой сигнал продолжительностью 30 секунд.3.3. Запуск механизмов и оборудования должен быть полностью сблокирован с выполнением указанной выдержки времени.3.4. Машинист ДПСМ во время работы является ответственным за безопасную и безаварийную эксплуатацию обслуживаемого им оборудования.3.5.

В течение смены систематически наблюдать за состоянием и исправностью:— ограждений загрузочных отверстий щековых и конусных дробилок;— предохранительной решетки над загрузочным отверстием щековой дробилки;— блокировочных устройств на корпусах кулачковых и молотковых дробилок, исключающих возможность работы дробилок при открытых крышках;

— аспирационных отсосов от загрузочных и разгрузочных устройств оборудования;— контролировать крупность кусков руды, поступающей в дробилку (их размеры не должны превышать размеров, указанных в паспорте дробилки).3.6. Загрузку рудой дробилок, не предназначенных для работы «под завалом», производить после того, как дробилка достигнет номинального числа оборотов или качаний.

Пуск этих дробилок при наличии руды в рабочем пространстве запрещается.3.7. Пуск дробилок, работающих «под завалом», после аварийной остановки, а также реверсирование дробилок, регулирование щелей дробилок производить с разрешения и в присутствии мастера с поста местного управления.3.8. Остановку дробилок (кроме аварийных случаев) производить после того, как вся загруженная руда переработана, а с питателя удалены нависшие куски руды.3.9.

Замер загрузочных щелей в конусных дробилках разрешается производить без их остановки при выполнении следующих требований:— работы выполнять с разрешения и в присутствии мастера;— перед производством замера прекратить подачу руды;— замер производить при помощи куска свинца, закрепленного на проволоке.

Загибать конец проволоки крючком или делать на ее конце петлю запрещается.3.10. Работы внутри рабочего пространства щековых и конусных дробилок производить с разрешения и в присутствии мастера, который должен в установленном порядке получить наряд-допуск на выполнение этих работ, обеспечить разборку электрических схем приводов дробилок и бункеров, а также обеспечить выполнение требований безопасности, предусмотренных проектом производства работ.3.11.

Перед началом работы внутри рабочего пространства дробилки:— расписаться в наряд-допуске в получении от мастера (начальника) смены инструктажа по безопасному проведению работ;— перевести с разрешения мастера (начальника) смены управление оборудования с дистанционного на местное и путем пробного включения убедиться, что электрическая схема разобрана;

— на пульте местного управления (ПМУ) установить универсальный переключатель программы в положение «Запрет» и вывесить на нем плакат с поясняющей надписью «Не включать! Работают люди».3.12. Производить какую-либо работу (осмотр) внутри кулачковых, молотковых и валковых дробилок только после надежного закрепления открытых крышек корпусов (кожухов) данного оборудования в положении, исключающем возможность самопроизвольного закрывания крышки.3.13.

Крышки горизонтальных кулачковых, молотковых дробилок весом более 20 кг необходимо открывать с помощью грузоподъемных устройств.3.14. Перед спуском в рабочее пространство дробилки:— убедиться в отсутствии нависшего материала и при необходимости зачистить стенки дробилки;— опустить в рабочее пространство дробилки переносной электрический светильник напряжением не более 12 В;

— убедиться в исправности спасательного пояса и надеть его;— закрепить спасательный пояс в месте, указанном мастером (начальником) смены, и убедиться, что он надежно закреплен.3.15. Работы в рабочем пространстве дробилки выполнять бригадой, состоящей не менее чем из трех работников (машинистов ДПСМ), двое их которых должны находиться наверху.

При этом соблюдать следующие требования безопасности:— при отсутствии прямой видимости между ними должна быть обеспечена надежная связь (телефонная или система условных сигналов, передаваемых при помощи страховочного каната);— канат спасательного пояса должен быть в натянутом состоянии или иметь слабину не более 0,5 м;

— работник (машинист ДПСМ) должен находиться в рабочем пространстве дробилки на настиле, подвесной площадке или лестнице;— переходить с одного места на другое только с ведома и под контролем наблюдающего работника;— немедленно эвакуировать работника (машиниста ДПСМ) из рабочего пространства дробилки при получении от него условного сигнала, а также при обнаружении какой-либо опасности для него.3.16.

Застрявшие в рабочем пространстве дробилки большие куски руды удалять подъемными средствами или же подорвать с соблюдением действующих Единых правил безопасности при взрывных работах. Извлекать застрявшие в дробилке куски руды вручную, а также разбивать молотком или кувалдами запрещается.3.17. Резку металла, попавшего и заклинившего в дробилке, производить под наблюдением работника технического надзора по наряду-допуску.3.18.

Запрещается во время работы дробилки:— эксплуатировать ее при отсутствии или неисправности имеющихся сигнальных устройств;— находиться в зоне возможного выброса кусков руды;— эксплуатировать вертикально-молотковые дробилки и распушители вентиляторные при наличии дебаланса роторов;— открывать люки в кожухах вертикально-молотковых дробилок и распушителей;

— заглядывать в рабочее пространство дробилок и проталкивать застрявшие куски руды;— заходить за перильные ограждения.3.19. В течение смены систематически наблюдать за состоянием и исправностью:— подвесных устройств грохотов;— защитных приспособлений, предохраняющих обслуживающий персонал от случайного выброса кусков материала из загрузочных и разгрузочных воронок грохотов;

— кожухов грохотов, обеспыливателей, сепараторов и плотностью сочленения их с загрузочными и разгрузочными устройствами;— сплошных металлических ограждений дебалансных грузов.3.20. Следить, чтобы дверки смотровых и шуровочных лючков и других проемов в укрытиях были плотно закрыты.3.21. Регулирование скорости отсасывания продуктов грохочения во время работы грохота производить при помощи фартуков воздухоприемника.

— смазывать вручную движущиеся детали;— эксплуатировать при отсутствии или неисправности имеющихся сигнальных устройств;— проверять (касанием руки) нагрев подшипников на плоскокачающихся грохотах;— отбирать пробы с решет, загрузочных барабанов и загрузочных воронок, а также удалять предметы, застрявшие между разгрузочными воронками и барабанами;

— эксплуатировать грохоты со снятыми укрытиями, а обеспыливатели и сепараторы — с открытыми люками.3.24. В течение смены систематически наблюдать за состоянием и исправностью ленты конвейера, которая при движении не должна иметь боковых смещений, выходящих за пределы краев барабана и роликоопор.3.25.

Запрещается во время работы конвейера:— устранять скольжение ленты путем подбрасывания между лентой и барабаном песка, глины, канифоли, битума и других материалов;— очищать поддерживающие ролики, барабаны приводных, натяжных и концевых станций, убирать просыпи из-под конвейера;— переставлять поддерживающие ролики, натягивать и выравнивать ленту конвейера вручную;

— ходить по крышкам винтовых конвейеров;— проталкивать сырье или случайно попавшие предметы и брать пробы для лабораторного анализа;— эксплуатировать винтовой конвейер при касании шнеком стенок кожуха, неисправных крышках и неудовлетворительных уплотнениях.3.26. Работы по очистке дробилок, грохотов, питателей и другого производственного оборудования в зоне обслуживания, а также работы по уборке просыпей материала под грохотами, конвейерами, питателями и на расстоянии 0,5 м от них производить после отключения электропривода этого оборудования с ПМУ, установки универсального переключателя программы на ПМУ в положение «Запрет» и вывешивания на нем плаката с поясняющей надписью «Не включать!

Работают люди».3.27. Работы по очистке и ремонту внутри обеспыливателей, сепараторов, а также работы по очистке вручную приводных, натяжных и концевых станций, роликоопор, конструкций ленточных конвейеров, пластинчатых питателей, элеваторов, головных, хвостовых, отклоняющих барабанов, уборке просыпей под оборудованием производить с разрешения мастера (начальника) смены, который должен в установленном порядке обеспечить разборку электрической схемы приводов этого оборудования.

Перед выполнением работ необходимо с разрешения мастера (начальника) смены на ПМУ перевести управление оборудования с дистанционного на местное и путем пробного включения убедиться, что электрическая схема привода оборудования разобрана, на ПМУ установить универсальный переключатель программы в положение «Запрет» и вывесить на нем плакат с поясняющей надписью «Не включать!

Работают люди».3.28. Открытые крышки сепараторов и обеспыливателей следует надежно закрепить. Для предотвращения самопроизвольного поворачивания роторов закрепить их растяжками или заклинить.3.29. Ликвидацию зависаний материала в выпускных отверстиях питателей, подающих руду в дробилку, на грохот, в загрузочных и разгрузочных воронках при работающем оборудовании производить с площадок через специальные шуровочные лючки инвентарными шуровками.3.30.

Очистку желобов и воздуховодов от зависшего материала через шуровочные лючки, расположенные на высоте от 1,5 до 2 м от пола, производить с площадок, оборудованных перилами, или со стационарных и переносных лестниц, а на высоте 2 м и более — только с площадок или лесов.3.31. Перед работой со стационарных лестниц и площадок проверить наличие и прочность закрепления перил.3.32.

Во время работы быть внимательным, осторожным и не отвлекаться на посторонние разговоры.3.33. Не принимать пищу на рабочем месте.3.34. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.3.35. В случае плохого самочувствия прекратить работу, отключить оборудование, поставить в известность руководство и обратиться к врачу.

6. Требования охраны труда в особых условиях и в аварийных ситуациях

4.1. В аварийной ситуации, а также при обнаружении какой-либо неисправности, нарушающей нормальный режим работы оборудования или создающей угрозу работникам, оборудование должно быть остановлено. О случившемся сообщить мастеру.4.2. Для экстренного отключения электродвигателя конвейера при угрозе аварии или несчастного случая воспользоваться тросом аварийного останова конвейера, натянув его с любого места по длине конвейера.

Для обычного останова конвейера пользоваться тросом аварийного останова запрещается.4.3. При пожаре на конвейере, подающем материал на дробильно-помольно-сортировочные механизмы:— остановить оборудование и обесточить его;— сообщить об этом по телефону и другими средствами связи диспетчеру или мастеру;

— приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.4.4. При обрыве провода или кабеля запрещается приближаться к опасному месту на расстояние ближе 8 м. При этом необходимо принять меры, исключающие попадание других работников в опасную зону, и сообщить о случившемся диспетчеру или другому должностному лицу.4.5.

Уходить из зоны растекания тока следует короткими шажками, не отрывая одной ноги от другой.4.6. При несчастном случае:— остановить дробильно-помольно-сортировочные механизмы;— заблокировать от запуска с других мест управления;— принять меры по извлечению пострадавшего из опасной зоны;— оказать первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или 112, либо принять меры для транспортировки пострадавшего в ближайшее лечебное учреждение;

— сохранить обстановку, при которой произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического процесса, для проведения расследования причин возникновения несчастного случая, или зафиксировать на фото или видео.4.7. В случае получения травмы работник должен прекратить работу, по возможности оказать себе первую помощь и поставить в известность непосредственного руководителя или попросить сделать это окружающих.4.8.

В случае ухудшения самочувствия, появления рези в глазах, резком ухудшении видимости – невозможности сфокусировать взгляд или навести его на резкость, появлении боли в пальцах и кистях рук, усилении сердцебиения немедленно покинуть рабочее место, сообщить о произошедшем непосредственному руководителю и обратиться в медицинское учреждение.

6.1. При работе на участках с асбестосодержащим балластом работники должны работать в одноразовых или многоразовых респираторах и защитных очках.

6.2.1. Работы в зонах радиоактивного загрязнения должны сопровождаться радиационным контролем (плановым и оперативным) за соблюдением норм радиационной безопасности, уровнями радиационного воздействия на работающих и радиационной обстановкой на обслуживаемых участках пути и прилегающей к ним территории.

6.2.2. Все работы на участках с повышенным уровнем радиоактивного загрязнения должны выполняться по письменному наряду-допуску.

6.3. При сходе с рельсов подвижного состава и при устранении других аварийных последствий на месте работ не должны находиться посторонние лица.

6.3.1. Если при проходе вдоль пути обнаружен неприятный запах от разлива или запыленность от рассыпания неизвестных, предположительно опасных или вредных веществ из подвижного состава, то обойти их следует так, чтобы ветер не нес на работников пары или частицы этих веществ.

6.3.2. Необходимо прекратить курение в местах разлива нефтепродуктов, технического спирта и других легковоспламеняющихся и горючих жидкостей.

получения разрешения главного санитарного врача, который определяет порядок и продолжительность работ в опасной зоне;

получения полной информации о способах и средствах ликвидации последствий аварий;

выделения каждому работнику необходимых средств индивидуальной защиты, разъяснения порядка их использования в соответствии с Инструкцией по организации аварийно-восстановительных работ на железных дорогах Российской Федерации и Правилами безопасности и порядка ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железным дорогам и требованиями, изложенными в аварийных карточках на опасные грузы.

сообщить об этом в пожарную охрану, указав точное место возникновения пожара;

вывести людей из опасной зоны;

сообщить о случившемся руководителю работ и далее исполнять его указания;

приступить к тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности;

при угрозе жизни покинуть помещение.

немедленно сообщить об этом энергодиспетчеру или поездному диспетчеру и в пожарную охрану;

тушить горящие предметы, находящиеся ближе 2 м от контактной сети, можно только углекислотными, углекислотно-бромэтиловыми и порошковыми огнетушителями, при этом нельзя приближаться к проводам контактной сети ближе 2 м.

6.4.2. Тушение горящих предметов водой, химическими, пенными или воздушно-пенными огнетушителями разрешается только при снятом с контактной сети напряжении и после ее заземления в установленном порядке.

6.4.3. Нельзя дотрагиваться до кабеля, обнаруженного при производстве работ под балластным слоем или в грунте. Работа в этом случае должна быть прекращена, работник обязан известить об этом руководителя работ.

6.4.4. При обнаружении обрыва проводов контактной сети или воздушных линий электропередачи, а также свисающих с них посторонних предметов следует немедленно сообщить об этом в район контактной сети, дежурному по станции, энергодиспетчеру или поездному диспетчеру.

6.4.5. При угрозе безопасности движения поездов оградить место сигналами остановки и следить, чтобы никто не приближался к месту обрыва ближе 8 м.

§ 46. Машинист погрузочно-доставочной машины 4-го разряда

Должен знать: устройство погрузочно-доставочных машин с
электрическим или пневматическим приводом и самоходных вагонов различных типов;
правила и порядок погрузки, транспортировки и разгрузки горной массы; способы
устранения неисправностей в работе обслуживаемой машины; основные свойства
горных пород;

назначение и устройство применяемых контрольно-измерительных
приборов; схемы гидравлических, пневматических и электрических сетей; принцип
работы фрикционных передач; тормозную систему и систему гидравлики; правила
регулирования давления в гидросистеме и маслосистеме; устройство и принцип
работы электрозащитной аппаратуры;

Должен знать: устройство, технические характеристики,
систему управления погрузочно-доставочных машин с дизельным двигателем;
основные элементы применяемых систем разработки месторождения полезных
ископаемых; способы управления кровлей; схемы вентиляции и пожаротушения;
рациональные способы ведения работ; электрослесарное дело; правила обкатки
погрузочно-доставочных машин.

При управлении погрузочно-доставочными машинами с дизельным
двигателем мощностью свыше 147,2 кВт (200 л.с.) — 6-й разряд.

5.1. В случае травмирования любого из работников следует сообщить о происшествии руководству структурного подразделения, при необходимости дежурному по станции, вызвать скорую помощь и принять меры по оказанию первой помощи пострадавшему.

5.2. При механической травме.

При мелких ранах и ссадинах кожу вокруг них протереть спиртом (одеколоном), осуществляя движения в направлении от раны или смазать края раны 2%-ным или 5%-ным спиртовым раствором йода, наложить бактерицидный лейкопластырь или повязку стерильным бинтом.

При венозном кровотечении (кровь темная, вытекает сплошной струей) необходимо остановить кровотечение наложением давящей повязки в области ранения, приподняв пострадавшую часть тела.

При артериальном кровотечении (кровь алая, вытекает пульсирующей или фонтанирующей струей). Способ остановки кровотечения — наложение жгута, закрутки или сдавливание артерии пальцами или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.

жгут на конечности накладывается выше места ранения, вокруг поднятой кверху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью (бинтом, марлей), и связывают узлом на наружной стороне конечности;

жгут на шею накладывают без контроля пульса, охватывая им вместе с шеей заведенную за голову руку, и оставляют до прибытия врача.

Для герметизации раны накладывают чистую салфетку или многослойную ткань, упаковку бинта.

Под жгут (закрутку) обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут (закрутку) можно наложить не более чем на один час.

Дать пострадавшему обезболивающее средство.

При переломах, вывихах конечностей произвести обездвиживание сломанной конечности, наложив на поврежденную часть тела шину (стандартную или изготовленную из подручных средств — доски, рейки, палки, фанеры), обернутую мягким материалом, с фиксацией двух смежных суставов или фиксацией руки к туловищу, ноги к ноге.

При открытых переломах необходимо смазать поверхность кожи вокруг раны 2%-ным или 5%-ным спиртовым раствором йода и наложить стерильную повязку до наложения шины. Шину располагать так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость.

При растяжении связок наложить на место растяжения тугую повязку и приложить холод.

При переломе позвоночника обеспечить пострадавшему полный покой в положении лежа на спине на жестком щите.

При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею.

Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.

5.3. При термических ожогах.

При ожоге первой степени (покраснение кожи) следует охлаждать обожженную часть тела струей холодной воды (от 10 до 15 минут) или приложить холод на 20 или 30 минут (пакет со льдом, снегом), смазать кремом, вазелином.

При ожоге второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) необходимо наложить на обожженное место стерильную повязку.

При тяжелом ожоге (некроз тканей) следует наложить на обожженное место стерильную повязку. Пострадавшего необходимо обильно поить горячим чаем и дать ему обезболивающее средство.

При ожогах второй и третьей степени запрещается смазывать обожженное место жиром или мазями, вскрывать или прокалывать пузыри, отрывать пригоревшие к коже части одежды.

5.4. При ожогах кислотами и щелочами.

При ожогах кислотами обожженный участок тела следует обмыть двухпроцентным (2%-ным) раствором питьевой соды. При отсутствии питьевой соды следует обильно поливать обожженный участок тела чистой водой.

При ожогах щелочами обожженный участок тела следует обмыть водой, подкисленной уксусной или лимонной кислотой, или обильно поливать чистой водой.

На обожженный участок тела наложить повязку стерильным бинтом и дать пострадавшему обезболивающее средство.

5.5. При отравлении.

При отравлениях кислотами следует тщательно промыть желудок водой, для чего пострадавшему надо дать выпить несколько стаканов теплой воды и искусственно вызвать рвоту. Повторить эту процедуру следует 2 или 3 раза. Затем дать выпить активированный уголь.

При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, дав ему выпить большое количество (от 6 до 10 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды, а затем напоить молоком и дать выпить одну 1 две 2 таблетки активированного угля.

При отравлении газами пострадавшего необходимо вынести из помещения на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери. При отравлениях газами не допускается употребление молока, кефира, растительных и животных жиров, так как они усиливают всасывание яда.

При остановке дыхания и сердечной деятельности обеспечить проведение искусственного дыхания и непрямого массажа сердца.

5.6. При травме глаз.

При ранениях и сильных ушибах глаза (глаз) следует наложить на глаз (оба глаза) стерильную повязку. Не следует вынимать из глаза пострадавшего попавшие в него предметы, чтобы еще больше не повредить его.

При попадании в глаза пыли, химических веществ или яда глаза следует обильно промыть слабой струей проточной воды от 3 до 5 минут и наложить стерильную повязку.

При ожоге глаз горячей водой, паром промывание глаз не рекомендуется, на глаза следует наложить стерильную повязку.

Пострадавшего независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб следует доставить в лечебное учреждение.

5.7. При переохлаждении.

Пострадавшего необходимо как можно быстрее доставить в теплое помещение. В помещении снять с него одежду, растереть тело, обложить большим количеством теплых грелок (пластиковых бутылок с теплой водой). На место обморожения наложить стерильную повязку, надеть на пострадавшего теплую сухую одежду, укрыть теплым одеялом.

Массировать переохлажденные места чистыми руками от конечностей к туловищу. При легком переохлаждении необходимо растереть переохлажденное место чистой суконкой или варежкой.

Не допускается переохлажденные места смазывать жиром, мазями, маслами, растирать снегом, а обмороженные конечности помещать в теплую воду, обкладывать грелками. Когда кожа покраснеет и появится чувствительность, наложить стерильную повязку. Напоить пострадавшего теплым чаем, кофе.

5.8. При обморожениях.

Доставить пострадавшего в теплое помещение с невысокой температурой.

Не снимать с обмороженных конечностей одежду.

Немедленно укрыть поврежденные конечности от внешнего тепла охлажденной теплоизолирующей повязкой с большим количеством ваты или одеялом, одеждой.

Нельзя ускорять внешнее согревание обмороженных частей. Тепло должно возникнуть внутри с восстановлением кровообращения.

Дать пострадавшему обильное теплое питье, заставить двигаться. Накормить пострадавшего.

Дать 1 или 2 таблетки анальгина или другого обезболивающего средства.

Если при обморожении появились пузыри, необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.

Нельзя растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать их грелками.

5.9. Укусы насекомых, змей и животных.

удалить жало пчелы, промыть место укуса;

при укусе змеи уложить пострадавшего и обеспечить ему покой. На место укуса наложить повязку (не слишком тугую). При укусе конечности обязательно наложить шину, придать конечности возвышенное положение.

Дать пострадавшему обильное питье (сладкую или подсоленную воду). При потере сознания положить пострадавшего на живот, повернув его голову на бок. При отсутствии дыхания и сердцебиения приступить к реанимации (проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания);

при укусе клеща перед его удалением необходимо приложить к нему на 3 минуты тампон, смоченный бензином или керосином. Затем на клеща (как можно ближе к поверхности кожи) набросить петлю из тонкой прочной нити и, вращая, резко выдернуть его из кожи.

В случае укуса диким животным или собакой необходимо промыть место укуса (царапины), а также кожу вокруг раны водой с мылом, смазать йодом, наложить стерильную повязку и направить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение для проведения курса прививок.

5.10. При тепловом или солнечном ударе.

Перенести (перевести) пострадавшего в прохладное место, приложить холод к голове, шее, груди (можно вылить на грудь ведро холодной воды).

При судорогах повернуть пострадавшего на живот, прижать плечевой пояс и голову к полу.

При потере сознания более чем на 3 — 4 минуты повернуть пострадавшего на живот.

5.11. При электротравме.

При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия тока: отключить электроустановку с помощью выключателя, рубильника путем снятия предохранителей или разъема штепсельного соединения. При напряжении до 1000 В для освобождения пострадавшего от действия тока можно перерубить провод (разрубая провод каждой фазы отдельно) топором с сухой деревянной рукояткой или отбросить провод от пострадавшего сухой палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

проверка соединений пневматического и гидравлического оборудования;

визуальный контроль состояния электропроводки на предмет механических повреждений;

проверка температуры электродвигателей (на ощупь), температура не должна превышать 70 °C;

проверка температуры подшипниковых узлов (на ощупь), нагрев не должен превышать 40 °C;

проверка состояния тормозной, рычажной передачи (ход поршней тормозных цилиндров не должен превышать 80 мм, толщина тормозных колодок должна быть не менее 15 мм, зазор между колесом и колодкой должен быть от 10 до 20 мм);

проверка состояния рабочих органов, болтовых соединений.

7.2. Все операции выполняются при выключенных главных автоматах и заглушенных двигателях.

7.3. Перед отправлением путевых машин с места работ своим ходом или в составе поезда рабочие органы должны быть приведены в транспортное положение и надежно закреплены.

7.4. Перед разъединением (соединением) соединительных рукавов тормозных, питательных (напорных) магистралей необходимо перекрыть их концевые краны. Во избежание удара головкой рукава необходимо, не снимая головки с кронштейна для подвески соединительного рукава, прижать ее рукой к крюку кронштейна или, надежно удерживая рукой, прижать ее к ноге (бедру), после чего плавно открыть и тут же закрыть концевой кран. При этом струю выпускаемого воздуха следует направлять параллельно поверхности земли во избежание подъема песка и пыли и засорения ими глаз.

7.5. При устранении неисправностей приборов и утечек воздуха в соединениях аппаратов, резервуаров и устройств, находящихся под давлением, их следует отключить от воздушной магистрали и выпустить воздух. При выполнении этих работ необходимо пользоваться рукавицами и защитными очками.

https://www.youtube.com/watch?v=

hQOHn3kNQZA

— производить очистку работающего оборудования;— убирать просыпавшийся материал между работающими конвейерами, если нижняя ветвь конвейера и поддерживающие ролики не ограждены с боков и снизу.5.4. Непосредственно на рабочем месте сдать смену машинисту ДПСМ, заступающему на работу, ознакомив его с неполадками, которые наблюдались при работе обслуживающего оборудования.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Юрист
Adblock
detector